Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
No matching results for the string Compte for the locale en-US
Displaying 177 results for the string Compte in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
fr
Ce mot de passe a déjà été utilisé pour un compte probablement compromis par une fuite de données. Réutiliser des informations d’identification met tous vos comptes en danger. Vous devriez changer immédiatement ce mot de passe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-disconnected |
en-US
You’ve been disconnected
|
fr
Votre compte n’est pas connecté
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-reconnect-to-fxa |
en-US
Account Disconnected
|
fr
Compte déconnecté
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
fr
{ $capitalization ->
*[lowercase] compte Firefox
[uppercase] Compte Firefox
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
fr
« Envoyer l’onglet » vous permet de transférer facilement ce lien à votre téléphone ou à tout autre appareil connecté à votre compte { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
fr
Emportez vos marque-pages, vos mots de passe, votre historique et bien d’autres choses sur tous les appareils connectés à votre compte { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-header |
en-US
Your privacy matters.
|
fr
Votre vie privée compte pour nous.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-unverified |
en-US
Your account needs to be verified.
|
fr
Votre compte doit être vérifié.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.reconnectToFxA |
en-US
Reconnect to Firefox Account
|
fr
Se reconnecter au compte Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties deviceConnDisconnTitle |
en-US
Firefox Account
|
fr
Compte Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.verify.status |
en-US
Account Not Verified
|
fr
Le compte n’est pas confirmé
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.unverified.label |
en-US
Your account needs to be verified.
|
fr
Votre compte doit être vérifié.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
fr
Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
fr
%S souhaite associer un compte à l’une de vos clés de sécurité. Vous pouvez vous connecter et autoriser l’opération ou bien annuler.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupHeader |
en-US
Have an account on this site?
|
fr
Disposez-vous d’un compte sur ce site ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupText |
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
fr
#1 compte #2 a été compromis en #3. Vérifiez avec #4 si le vôtre court un risque.;#1 comptes #2 ont été compromis en #3. Vérifiez avec #4 si le vôtre court un risque.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
fr
Au moins #1 compte #2 a été compromis en #3. Vérifiez avec #4 si le vôtre court un risque.;Plus de #1 comptes #2 ont été compromis en #3. Vérifiez avec #4 si le vôtre court un risque.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.fxAccount.label |
en-US
Firefox Account
|
fr
Compte Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
fr
<p>Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
fr
%S tente d’afficher les informations liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
fr
%S tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à une carte bancaire. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.title |
en-US
No account configured yet
|
fr
Aucun compte configuré
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
fr
Veuillez saisir votre mot de passe pour le compte %S afin de vous connecter.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountDisconnected |
en-US
Your account is disconnected.
|
fr
Votre compte est déconnecté.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountReconnected |
en-US
Your account has been reconnected.
|
fr
Votre compte a été reconnecté.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
fr
Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
fr
Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S : « %3$S »).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusUnknown |
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
|
fr
Votre compte est déconnecté (le statut de %S n’est plus connu).
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties authPrompt |
en-US
Give permission to use your Matrix account
|
fr
Donnez l’autorisation d’utiliser votre compte Matrix
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties authPrompt |
en-US
Give permission to use your Twitter account
|
fr
Donnez votre autorisation d’utilisation de votre compte Twitter
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedMaxResourceLimit |
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
|
fr
Ce compte est connecté depuis trop d’endroits à la fois.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFullPageManual |
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
|
fr
True si la capture doit également prendre en compte les parties de la page web qui sont actuellement hors de la zone de défilement visible
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feedWindowTitle.label |
en-US
Feed Account Wizard
|
fr
Assistant de compte de flux
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsCreateNewListItem |
en-US
* New Account *
|
fr
* Nouveau compte *
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsExisting |
en-US
existing
|
fr
compte existant
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsExistingAccount |
en-US
Import into an existing Feeds account
|
fr
Importer dans un compte de flux existant
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNewAccount |
en-US
Create and import into a new Feeds account
|
fr
Créer et importer dans un nouveau compte de flux
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportDone |
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
|
fr
Des flux de ce compte ont été exportés vers %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addFeedAccountButton.label |
en-US
Add Feed Account…
|
fr
Ajouter un compte de flux…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addIMAccountButton.label |
en-US
Add Chat Account…
|
fr
Ajouter un compte de messagerie instantanée…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
en-US
Add Mail Account…
|
fr
Ajouter un compte de messagerie…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd setDefaultButton.label |
en-US
Set as Default
|
fr
Compte par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
fr
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte groupes »).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameTitle.label |
en-US
Account Name
|
fr
Nom du compte
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
fr
Sélectionnez le type de compte que vous voulez créer :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
fr
Décochez cette case pour stocker les messages de ce compte dans les dossiers locaux globaux. Ce compte sera ainsi considéré comme un compte de niveau supérieur. Dans le cas contraire, il fera partie du compte boîte globale stocké dans les dossiers locaux.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
fr
Chaque compte a sa propre identité. Il contient des informations vous identifiant lorsque vous envoyez un message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
fr
Un module complémentaire tiers peut vous permettre d’accéder à votre compte de messagerie sur ce serveur :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
fr
Cette boîte de dialogue sera fermée et un compte avec les paramètres actuels sera créé, même si la configuration est incorrecte. Voulez-vous poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
fr
La configuration n’a pas pu être vérifiée. Si votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sont corrects, la configuration sélectionnée est probablement désactivée pour votre compte sur le serveur. Essayez de sélectionner un autre protocole.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
fr
%1$S n’a pas réussi à trouver les paramètres pour votre compte courrier.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_config |
en-US
Found configuration of your account
|
fr
Configuration de votre compte trouvée
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties otherDomain.label |
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
|
fr
%1$S a trouvé les informations de configuration de votre compte sur %2$S. Voulez-vous continuer et soumettre vos informations d’identification ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
fr
Le fichier de configuration XML ne contient pas de paramètres de compte de courrier électronique.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties pop3EventDisplayText |
en-US
%S is up to date
|
fr
Le compte %S est à jour
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties pop3EventStartDisplayText2 |
en-US
%1$S: Checking %2$S for new messages…
|
fr
%1$S : vérification des nouveaux messages pour le compte %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
fr
Chaque compte dispose d’informations sur l’expéditeur qui sont systématiquement transmises avec les messages. Elles vous identifient auprès de vos correspondants.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOffline2.label |
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
|
fr
Conserver les messages de tous les dossiers de ce compte sur cet ordinateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
fr
Lorsque vous téléchargez du courrier depuis le compte de ce serveur, utiliser les répertoires de Courrier entrant suivants pour stocker les messages :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
fr
Ce compte est spécial, aucune identité ne lui est associée.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noAccount.title |
en-US
You haven't set up a chat account yet.
|
fr
Vous n’avez pas encore défini de compte de messagerie instantanée.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.message |
en-US
Converting the account %1$S to %2$S…
|
fr
Conversion du compte %1$S vers %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
fr
Les messages du compte %1$S seront convertis au format %2$S. %3$S redémarrera une fois la conversion terminée.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummary.connectNow.label |
en-US
Connect this account now.
|
fr
Se connecter à ce compte maintenant.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountUsernameDuplicate.label |
en-US
This account is already configured!
|
fr
Ce compte est déjà configuré !
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd windowTitle.label |
en-US
Chat Account Wizard
|
fr
Assistant de création de compte de messagerie instantanée
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
fr
Veuillez saisir votre nom d’utilisateur pour le compte %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
fr
Veuillez saisir le nom d’utilisateur (%1$S) pour le compte %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
fr
Une précédente exécution s’est arrêtée inopinément lors de la connexion d’un nouveau compte ou d’un compte existant. Il n’a pas été reconnecté pour que vous puissiez modifier ses paramètres.;Une précédente exécution s’est arrêtée inopinément lors de la connexion de #1 comptes nouveaux ou existants. Ils n’ont pas été connectés pour que vous puissiez modifier leurs paramètres.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
en-US
Alert for account %S
|
fr
Alerte pour le compte %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
fr
L’opération courante « %2$S » n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerAlert |
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
fr
Alerte pour le compte %1$S : %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
fr
La commande courante n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
fr
Veuillez sélectionner un compte existant ou créer un nouveau compte :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
fr
Impossible de créer un compte dans lequel importer le courrier.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ErrorDialogTitle |
en-US
Error with account %S
|
fr
Erreur avec le compte %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
fr
Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
fr
Vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur pour ce serveur. Veuillez fournir un nom d’utilisateur dans les paramètres de votre compte de courrier et essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label |
en-US
Current Account
|
fr
Le compte en cours d’utilisation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
en-US
Get a New Mail Account…
|
fr
Obtenir un nouveau compte courrier…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newExistingEmailAccountCmd.label |
en-US
Existing Mail Account…
|
fr
Compte courrier existant…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newFeedAccountCmd.label |
en-US
Feed Account…
|
fr
Compte de flux…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newIMAccountCmd.label |
en-US
Chat Account…
|
fr
Compte de messagerie instantanée…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autosyncProgress |
en-US
Synchronizing messages in %1$S from %2$S…
|
fr
Synchronisation des messages du dossier %1$S du compte %2$S…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadMessage |
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
|
fr
Voulez-vous vraiment marquer tous les messages dans tous les dossiers de ce compte comme lus ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
en-US
Login to account "%S" failed
|
fr
Échec de la connexion au compte « %S »
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.text |
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
|
fr
Choisir un compte pour y déposer la pièce jointe
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %s. Veuillez vérifier que votre adresse électronique dans les paramètres du compte est correcte et essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties genericFailureExplanation |
en-US
Please verify that your account settings are correct and try again.
|
fr
Veuillez vérifier que les paramètres de votre compte sont corrects et essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
fr
Ce compte prend uniquement en charge les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd content.close |
en-US
I think I'll configure my account later.
|
fr
Je configurerai mon compte plus tard.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties dialog_removeAccount |
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
|
fr
Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %S » ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties notConfiguredYet |
en-US
This account has not been configured yet
|
fr
Ce compte n’a pas encore été configuré
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties accountNameEmpty |
en-US
The account name can not be empty.
|
fr
Le nom du compte ne peut pas être vide.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties accountNameExists |
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
|
fr
Un compte avec le même nom existe déjà. Veuillez saisir un nom de compte différent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties cancelWizard |
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
|
fr
Voulez-vous vraiment quitter l’assistant de création de compte ? Si vous le quittez, toutes les informations que vous avez saisies seront perdues et votre compte ne sera pas créé.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
fr
Si vous stockez les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages déjà téléchargés de ce compte. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), vous devriez les changer vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
fr
Le répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
fr
Un sous-répertoire du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
fr
Un répertoire parent du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties forAccount |
en-US
For account "%S"
|
fr
Pour le compte « %S »
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties junkSettingsBroken |
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
|
fr
Les paramètres de détection des indésirables sur le compte « %1$S » pourraient poser problème. Souhaitez-vous les vérifier avant d’enregistrer les paramètres du compte ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties modifiedAccountExists |
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
|
fr
Un compte avec ce nom et ce serveur existe déjà. Veuillez saisir un nom d’utilisateur différent ou un autre serveur.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd dialogTitle |
en-US
Remove Account and Data
|
fr
Supprimer le compte et les données
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeAccount.desc |
en-US
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
|
fr
Supprime les données du compte connues par &brandShortName;. Cette action n’affecte pas le compte qui se trouve sur le serveur.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.properties removeQuestion |
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
|
fr
Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %S » ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2002 |
en-US
Mailbox %1$S, imported %2$d messages
|
fr
Compte %1$S, %2$d messages importés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2005 |
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
fr
Erreur lors de l’import du compte %S, les messages n’ont peut-être pas tous été importés pour ce compte.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-label.aria-label |
en-US
Connect to your chat account
|
fr
Se connecter à votre compte de messagerie instantanée
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
fr
{ -brand-short-name } vous permet de vous connecter à votre compte de messagerie existant, pour lire vos messages de manière pratique et efficace depuis l’application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
en-US
Connect to your existing email account
|
fr
Se connecter à votre compte de messagerie électronique existant
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl filelink-description |
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
|
fr
{ -brand-short-name } vous permet de configurer un compte d’espace de fichiers filelink, pratique pour envoyer facilement des pièces jointes volumineuses.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-already-added |
en-US
All address books for the specified account have already been added.
|
fr
Tous les carnets d’adresses pour le compte spécifié ont déjà été ajoutés.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-none-found |
en-US
Found no address books to add for the specified account.
|
fr
Aucun carnet d’adresses n’a été trouvé pour le compte spécifié.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
fr
Pour commencer à utiliser votre clé OpenPGP importée pour le chiffrement des courriels, fermez cette boîte de dialogue et accédez aux paramètres de votre compte pour la sélectionner.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-missing-username |
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
fr
Aucun nom n’est spécifié pour le compte actuel. Veuillez saisir une valeur dans le champ « Votre nom » des paramètres du compte.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
fr
Aucun nom n’est spécifié pour le compte ou l’identité sélectionnée. Veuillez saisir une valeur dans le champ « Votre nom » des paramètres du compte.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-user-id-label |
en-US
Account / User ID
|
fr
Compte / Identifiant utilisateur
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl idle-label.label |
en-US
Let my contacts know that I am Idle after
|
fr
Permettre à mes contacts de savoir que mon compte est inactif après
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-description |
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
|
fr
Définir les paramètres par défaut des indésirables. Les paramètres pour les indésirables propres à chaque compte peuvent être configurés dans le menu « Paramètres des comptes… ».
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.restrictedError.description |
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.
|
fr
Vous ne pouvez pas gérer de compte Firefox depuis ce profil.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd accountGroupboxCaption.label |
en-US
&syncBrand.fullName.label; Account
|
fr
Compte &syncBrand.fullName.label;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
fr
Cet appareil ne sera plus associé à votre compte Sync. Toutes vos données personnelles sur cet appareil et sur votre compte Sync demeureront inchangées.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.warningText |
en-US
Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
|
fr
Note : aucun de vos autres appareils ne pourra plus se connecter à votre compte une fois le mot de passe modifié.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
fr
Votre compte &syncBrand.fullName.label; est chiffré pour protéger votre vie privée. Sans cette clé, il faudrait des années avant que quiconque puisse arriver à décoder vos informations personnelles. Vous êtez la seule personne à avoir cette clé. Cela signifie que personne d’autre ne peut accéder à vos données &syncBrand.fullName.label;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.description |
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
|
fr
Cette clé est utilisée pour décoder les données de votre compte &syncBrand.fullName.label;. Vous devrez saisir cette clé chaque fois que vous configurez &syncBrand.fullName.label; sur un nouvel ordinateur ou un autre appareil.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.merge.label |
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
fr
&syncBrand.fullName.label; va maintenant fusionner toutes les données du navigateur de cet ordinateur avec votre compte Sync.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.haveAccount.label |
en-US
I already have a &syncBrand.fullName.label; account.
|
fr
J’ai déjà un compte &syncBrand.fullName.label;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties resetClient.change.label |
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
fr
SeaMonkey Sync va à présent fusionner toutes les données de cet ordinateur avec votre compte Sync.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeClient.change.label |
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
|
fr
SeaMonkey Sync va à présent remplacer toutes les données du navigateur de cet ordinateur avec les données de votre compte Sync.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeRemote.change.label |
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
|
fr
SeaMonkey Sync va à présent remplacer toutes les données de navigation de votre compte Sync avec les données de cet ordinateur.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
|
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %s. Veuillez vérifier que votre adresse électronique dans les paramètres du compte est correcte et essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties genericFailureExplanation |
en-US
Please verify that your Mail & Newsgroups account settings are correct and try again.
|
fr
Veuillez vérifier que les paramètres de votre compte sont corrects et essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
fr
Ce compte ne gère que les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAlertDialogTitle |
en-US
Alert for account %S
|
fr
Alerte pour le compte %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
fr
L’opération courante « %2$S » n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %3$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerAlert |
en-US
Alert from account %1$S: %2$S
|
fr
Alerte pour le compte %1$S : %2$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
fr
La commande courante n’a pas abouti. Le serveur de courrier pour le compte %1$S a répondu : %2$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
fr
Veuillez sélectionner un compte existant ou créer un nouveau compte :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2010 |
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
fr
Impossible de créer un compte dans lequel importer le courrier.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ErrorDialogTitle |
en-US
Error with account %S
|
fr
Erreur avec le compte %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
fr
Le compte %S est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour récupérer les messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
fr
Vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur pour ce serveur. Veuillez fournir un nom d’utilisateur dans les paramètres de votre compte de courrier et essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMarkAllFoldersReadMessage |
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
|
fr
Voulez-vous vraiment marquer tous les messages dans tous les dossiers de ce compte comme lus ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
en-US
Login to account "%S" failed
|
fr
Échec de la connexion au compte « %S »
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties ImportFeedsCreateNewListItem |
en-US
* New Account *
|
fr
* Nouveau compte *
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties ImportFeedsExisting |
en-US
existing
|
fr
compte existant
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties ImportFeedsExistingAccount |
en-US
Import into an existing Feeds account
|
fr
Importer dans un compte de flux existant
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNewAccount |
en-US
Create and import into a new Feeds account
|
fr
Créer et importer dans un nouveau compte de flux
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportDone |
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
|
fr
Des flux de ce compte ont été exportés vers %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountManager.dtd setDefaultButton.label |
en-US
Set as Default
|
fr
Compte par défaut
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
fr
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte Groupes »).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accnameTitle.label |
en-US
Account Name
|
fr
Nom du compte
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
fr
Sélectionnez le type de compte que vous voulez créer :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
|
fr
Décochez cette case pour stocker les messages de ce compte dans les dossiers locaux globaux. Ce compte sera ainsi considéré comme un compte de niveau supérieur. Dans le cas contraire, il fera partie du compte boîte globale stocké dans les dossiers locaux.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
fr
Chaque compte a sa propre identité. Il contient des informations vous identifiant lorsque vous envoyez un message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityDesc.label |
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
fr
Chaque compte dispose d’informations sur l’expéditeur qui sont systématiquement transmises avec les messages. Elles vous identifient auprès de vos correspondants.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd allFoldersOffline2.label |
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
|
fr
Conserver les messages de tous les dossiers de ce compte sur cet ordinateur
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
fr
Lorsque vous téléchargez du courrier depuis le compte de ce serveur, utiliser les répertoires de Courrier entrant suivants pour stocker les messages :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
fr
Ce compte est spécial, aucune identité ne lui est associée.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd autoDowngrade.label |
en-US
Automatically send the message as plain text if no significant formatting is present (overrides other options)
|
fr
Envoyer automatiquement le message au format texte simple si aucune mise en forme notable n’est présent (ne tient pas compte des autres options)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd junkMail.intro |
en-US
Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings.
|
fr
Définir les paramètres par défaut des indésirables. Les paramètres pour les indésirables propres à chaque compte peuvent être configurés dans le menu « Paramètres des comptes… ».
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties accountNameEmpty |
en-US
The account name can not be empty.
|
fr
Le nom du compte ne peut pas être vide.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties accountNameExists |
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
|
fr
Un compte avec le même nom existe déjà. Veuillez saisir un nom de compte différent.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties cancelWizard |
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
|
fr
Voulez-vous vraiment quitter l’assistant de création de compte ? Si vous le quittez, toutes les informations que vous avez saisies seront perdues et votre compte ne sera pas créé.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
fr
Si vous choisissez de stocker les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages de ce compte déjà téléchargés. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), changez-les vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
fr
Le répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
fr
Un sous-répertoire du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
fr
Un répertoire parent du répertoire spécifié dans le paramètre du répertoire local est déjà utilisé par le compte « %S ». Veuillez en choisir un autre.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties forAccount |
en-US
For account "%S"
|
fr
Pour le compte « %S »
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties junkSettingsBroken |
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
|
fr
Les paramètres de détection des indésirables sur le compte « %1$S » pourraient poser problème. Souhaitez-vous les vérifier avant d’enregistrer les paramètres du compte ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties modifiedAccountExists |
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
|
fr
Un compte avec ce nom et ce serveur existe déjà. Veuillez saisir un nom d’utilisateur différent ou un autre serveur.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd dialogTitle |
en-US
Remove Account and Data
|
fr
Supprimer le compte et les données
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeAccount.desc |
en-US
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
|
fr
Supprime les données du compte connues par &brandShortName;. Cette action n’affecte pas le compte qui se trouve sur le serveur.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.properties removeQuestion |
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
|
fr
Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %S » ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2002 |
en-US
Mailbox %1$S, imported %2$d messages
|
fr
Compte %1$S, %2$d messages importés
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2005 |
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
fr
Erreur lors de l’import du compte %S, les messages n’ont peut-être pas tous été importés pour ce compte.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.